Amadeu Ferreira, que assina a obra com o pseudónimo de Francisco Niebro traduziu "Os Lusiadas" para mirandês.
Um trabalho que levou cerca de 10 anos a concluir e cuja utilidade anda muito próxima da adaptação que estou a fazer da mesma obra.
Proponho-me re-escrever Os Lusiadas na língua dos 'Pês'. Começa assim:
As pas ar par mas pas e pi os pus Ba Pa rões pões a pa ci pi na pa la pa dos pos
Que Pe da pa O Po ci pi den pen tal pal pra pra i pi a pa Lu Pu si pi ta pa na pa
Por Por ma pa res pes nun pun ca pa de pe an pan tes pes na pa ve pe ga pa dos pos
Pa Pa ssa pa ram pam a pa in pin da pa a pa lém pém da pa Ta Pa pro pro ba pa na pa,
Espero não levar 10 anos a fazer a adaptação porque, sinceramente, tenho mais que fazer e esta não é a minha vida. A obra será assinada com o meu pseudónimo: KorPortapamuspuspulpulsospos
(Amadeu Ferreira à espreita)