Particularmente atento a estas questões, quero aqui compartilhar convosco um lindíssimo poema que encontrei, por acaso, num site desse lindo país que é o Azerbaijão.
Não atentem ao teor do poema, com o qual aliás não estou particularmente de acordo, mas sim à magia das palavras e à forma das frases. A poesia é, sem dúvida, uma forma sublime de comunicação.
Сянин башын аьарыбдыр, мяним сачым,
Айрылыьын мейвясидир бу гям-гцбар.
Дейирляр ки, дярди олан дярди дуйар:
Эял, Савалан, цряйими сяня ачым,
Сянин башын аьарыбдыр, мяним сачым.
4 comentários:
:') Até me vêm as lágrimas aos olhos!!!
No último verso, a exacerbação expressiva da emotividade psicossomática estará, talvez, um pouco exagerada. Mas en todo o caso, o domínio dá linguagem é comovente!
"No último verso"
e foi só no ultimo verso???! ca para mim foi no post todo!!
epa... quem conseguir traduzir isso.. esta a vontade....
Estou realmente comovida... Nã sei bem com o quê, mas estou! É o que se quer!!! :P
Sente-te... poético!
o k dizer?palavras para quê?
enfim, axo k nem é necessario comentar, as palavras sao suficientement explicitas e reveladoras do sentimento que o eu poetico esta a sentir...
gosto particularmente da parte que diz: "..гцбар.Дейирляр ки, дярди олан дярди... "
Divinal!
xD
bjooo da Juh
Enviar um comentário